Jeremiah 50:5-24

5»Preguntarán por el camino a de Sión,

Hacia donde
Lit. aquí.
volverán sus rostros;

Vendrán
En el T.M., vengan.
para unirse al Señor

En un pacto eterno que no será olvidado d.
6»Mi pueblo ha venido a ser como ovejas perdidas;

Sus pastores las han descarriado e,

Haciéndolas vagar f por los montes.

Han andado de monte en collado g

Y han olvidado su lugar de descanso h.
7»Todos los que los hallaban, los devoraban;

Y sus enemigos han dicho: “No somos culpables i,

Porque ellos han pecado contra el Señor, morada de justicia j,

El Señor, esperanza de sus padres k”.
8»Huyan de en medio de Babilonia,

Y salgan
Lit. y que salgan.
de la tierra de los caldeos m;

Sean como machos cabríos al frente
O delante.
del rebaño.
9»Porque Yo hago despertar y subir contra Babilonia o

Una horda de grandes naciones de la tierra del norte,

Que se alinearán para la batalla contra ella;

Desde allí será llevada cautiva.

Sus flechas serán como de diestro guerrero
Así en algunos mss. y versiones antiguas; en el T.M., un guerrero que causa privación de hijos.


Que no vuelve con las manos vacías.
10»Y Caldea
O los caldeos.
se convertirá en botín;

Todos los que la saqueen se saciarán», declara el Señor r.

11«Porque ustedes se alegran, porque se regocijan,

Saqueadores de Mi heredad s,

Porque saltan como novilla trilladora
Otra posible lectura es: en la hierba.
,
u

Y relinchan como caballos sementales
Lit. poderosos.
,
12Su madre se avergonzará
O ha sido avergonzada.
en gran manera,

Será humillada la que los dio a luz x.

Será la última de las naciones:

Desierto, sequedal y lugar desolado y.
13»A causa del enojo del Señor, no será habitada z,

Sino que estará desolada toda ella aa;

Todo el que pase por Babilonia se quedará atónito

Y silbará a causa de todas sus heridas ab.
14»Pónganse en orden contra Babilonia en derredor suyo ac,

Todos los que entesan
Lit. pisan (para entesarlo).
el arco;

Tiren contra ella, no escatimen las flechas,

Porque ha pecado contra el Señor.
15»Den grito de guerra en derredor contra ella.

Se ha rendido
Lit. ha tendido su mano.
,
af, caen sus columnas,

Son derribadas sus murallas ag.

Porque esta es la venganza del Señor ah:

Tomen venganza de ella;

Como ella ha hecho, así hagan con ella ai.
16»Exterminen de Babilonia al sembrador

Y al que maneja la hoz en tiempo de la siega aj;

Ante la espada opresora
O la espada del opresor.
,

Cada uno volverá a su pueblo al,

Cada uno huirá a su tierra am.

17»Rebaño descarriado an es Israel; los leones lo han ahuyentado ao. Primero lo devoró el rey de Asiria ap, y después
Lit. y este último.
Nabucodonosor, rey de Babilonia ar, quebró sus huesos.
18»Por tanto, así dice el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: “Voy a castigar al rey de Babilonia y a su tierra, como castigué al rey de Asiria as. 19”Y volveré a traer a Israel a su pastizal at, y pastará en el Carmelo y en Basán, y se saciarán sus deseos
Lit. se saciará su alma.
en la región montañosa de Efraín av y en Galaad.
20”En aquellos días y en aquel tiempo”, declara el Señor, “se buscará la iniquidad de Israel, pero no habrá ninguna, y los pecados de Judá, pero no se hallarán; porque perdonaré aw a los que Yo haya dejado como remanente ax”.

21»Sube contra la tierra de Merataim
I.e. doble rebelión.
, contra ella

Y contra los habitantes de Pecod
I.e. castigo.
,
ba.

Mátalos y destrúyelos
Lit. dedica al anatema.
», declara el Señor,

«Y haz conforme a todo lo que te he ordenado.
22»¡Hay estruendo de guerra en el país,

Y gran destrucción bc!
23»¡Cómo ha sido cortado y quebrado

El martillo de toda la tierra!

¡Cómo se ha convertido Babilonia

En objeto de horror entre las naciones bd!
24»Babilonia, te puse lazo, y
Lit. y también.
fuiste atrapada bf,

Y tú no te diste cuenta bg;

Has sido sorprendida y
Lit. y también.
apresada

Porque te pusiste a provocar al Señor bi».
Copyright information for NBLA